I am using Wordpress along with the story theme for this website. I have installed the Stella plugin for multiple language support. It works fine when translating the content in the pages, but when it comes to things like "Custom Page title" (see image), which is part of the story theme, it will not translate as I switch between English and German. Is there anyway to fix this or is the stella plug in just not compatible with my theme?
There is a plugin called "Poly-lang" which is compatible with most themes, including story.
Related
I purchased a wordpress theme as shown in the url here https://seosight.crumina.net/. Since then i have changed my mind and browsed for ready made templates and happy with the template located here https://themes.semicolonweb.com/html/canvas/demo-seo.html
However, since i purchased the theme, can i buy and push the templates in the existing themes with minimal work or do i need a wordpress developer?
The short answer: no, you can't.
The themes aren't only a PHP template. The also have css and JavaScript files. And also some php custom functions.
The best way to replicate the page you like is with a designer, like Elementor, Divi, Oxygen, etc. Or better yet, with a developer :)
Maybe I'm missing something here, but I really can't find any answer to my question around the web.
I'm working to add multilingual support to the text of a custom WordPress theme. The website, for the most part, has been developed off of ACF fields; & I'm unsure as to how to access the .po files associated with these text fields.
I've followed some steps outlined in a previous Stack Exchange question, (about a similar matter) using Poedit to translate the default WordPress text from the theme.pot file, however this does not include the text input via the ACF plugin.
Additionally, I already have all the translated text for the website, so we would like to avoid licensing any 3rd party software/development tools, such as automatic translation plugins.
There are some plugins, most of them are not free and I had problems with the others.
How many languages do you want to support?
Most of the time I clone the website to a subdomain en.example.com and translate it there or install wordpress as a multisite.
Regards Tom
We are using Wordpress with the Avada 5.1.6 theme and Polylang plugin.
The mobile menu does not show on the english version it shows on the portuguese version
I've inspected the generated html and the menu exists in both pages.
I tried disabling the Polylang plugin and the mobile menu does not show on any page
Thank you!
TLDR:
Don't forget to check the selected language before editing configurations that you need to share between languages!
Long description
The issue was that custom css was being applied to the english version of the website hiding the header.
The reason why the configuration for custom css was not considered initially was caused by the fact that Wordpress actually treats each language as their "own website", each one having different configurations, including custom css.
By selecting "all languages" on the Wordpress menu, it was possible to reset the custom css configuration for all languages at once.
Thanks.
I'm looking for a simple plugin for WordPress to be able to switch the language on the front-end.
I tried many plugins no one worked. I just need to prefix my page path with something like /en/my_page and transform it to /fr/my_page when I select French as the current language for instance.
I also have spent in the past quite a lot of time looking for a plugin to create sites in various languages.
The only plugin I would recommend is Qtranslate https://wordpress.org/plugins/qtranslate/
Its very simple, and easy to customize the front-end template using shortcodes.
I have developed a free plugin for that purpose here:
https://code.recuweb.com/get/language-switcher/
It has been reviewed and hosted by Wordpress here:
https://wordpress.org/plugins/language-switcher/
Language Switcher allows you to map urls of alternative languages for Post Types and Taxonomies. Additionally it allows you to filter archive pages by language.
To prefix your pages with the language code I recommend you to follow these steps:
create a main page with slug en and another one with slug fr.
set my_page with parent page en and ma_page with parent page fr.
map the urls of the translations in my_page and ma_page
add the shortcode [language-switcher] to allow readers to jump from one page to another
I have a project in which the client needs the site to support 5 different languages. After some research on Google and here, it's clear the two ways to do it would be either using Multilingual plugins or Multi-site.
My question is, if I were to use the wordpress plugins such as qTranslate, how would the other plugins work, i.e slideshows, testimonials etc. For example, most of the slideshow plugins comes with only a single title fields. In that sense, is using plugins for the translation still efficient keeping in mind that I am going to be using sidebars and other plugins which don't support multingual? Or using the Multi-site is the only option?
At the moment I am developing a multilingual site, and I am using wpml.org plugin, and it works awesome the flow is like this:
you can publish translations for posts, pages, custom post types and taxonomies
you can easily translate menus
you can translate strings
you can translate media captions, titles, and so on
you can translate any plugin output in both admin and site
I strongly recommend it. Let me know if you need more details.